Piotr
nie był jedynym ani nawet pierwszym apostołem, który wyznał, że
Jezus jest Mesjaszem. W odpowiedzi usłyszał od Jezusa, że
Kościół będzie zbudowany na Skale. Co to miało znaczyć
i jaką rolę odegrała w tym
sceneria rozmowy?
sceneria rozmowy?
W
czasie swojej działalności na terenie Palestyny Jezus Chrystus
w pewnym
okresie
zawędrował wraz ze swoimi uczniami na północny obszar
Galilei, w okolice Cezarei Filipowej leżącej u podnóża
masywu góry Hermon1.
Jak czytamy w Ewangeliach, stało się to w zaawansowanym
okresie Jego mesjańskiej aktywności, kiedy było już dość głośno
o Nim zarówno wśród Żydów, jak i pogan. Joszua ben
Josef, jak brzmi po hebrajsku imię Jezusa2,
stał się wówczas znaną postacią ze względu na swoją
nauką, moc i liczne cuda, które czynił. Działo się to
zresztą niedługo po tym, jak dokonał On drugiego rozmnożenia
chleba i ryb nad brzegiem jeziora Genezaret, po wodach
którego chodził wcześniej w obecności apostołów3.
Znalazłszy
się zatem we wspomnianym miejscu, Jezus zapytał swoich uczniów:
„Za kogo ludzie uważają Syna Człowieczego? A oni
odpowiedzieli: jedni za Jana Chrzciciela, inni za Eliasza,
jeszcze inni za Jeremiasza albo za jednego z proroków”4.
Wówczas Jezus zapytał uczniów, za kogo oni Go uważają.
Odpowiedział Mu Szymon Piotr: „Ty jesteś Mesjasz, Syna Boga
żywego. Na to Jezus mu rzekł: Błogosławiony jesteś
Szymonie, synu Jony. Albowiem nie objawiły ci tego ciało i krew,
lecz Ojciec mój, który jest w niebie. Otóż i Ja tobie
powiadam: Ty jesteś Piotr i na tej Skale zbuduję Kościół
mój, a bramy piekielne go nie przemogą”5.
Zarówno
zapytanie Jezusa, jak i wyznanie Piotra były kluczowym momentem
w całej ziemskiej misji Chrystusa. Podczas gdy tłumy ludzi
traktowały Go jako jednego z proroków, uczniowie przyznali, że
jest On kimś więcej — długo wyczekiwanym Mesjaszem. Przy czym
Piotr wcale nie był pierwszym apostołem, który złożył takie
wyznanie — przeciwnie, prawdopodobnie był ostatnim, który tak
powiedział. Dlaczego?
Gdy
jakiś czas wcześniej Jezus kroczył w nocy po wodach
jeziora wobec przerażonych uczniów znajdujących się w łodzi,
Piotr również chciał zrobić to samo. Zachęcony przez swojego
Mistrza wyszedł z łodzi i szedł po falach, dopóki
się nie przestraszył i nie zaczął tonąć. Jezus uratował
go wówczas, pytając jednocześnie, czemu zwątpił. Następnie
czytamy: „Ci zaś, którzy byli w łodzi, upadli przed nim,
mówiąc: Prawdziwie jesteś Synem Bożym”6.
Z historii tej wynika, że pozostali apostołowie jako pierwsi
złożyli świadectwo o Jezusie jako Mesjaszu, dużo wcześniej,
zanim zrobił to Piotr.
Położenie
Cezarei Filipowej
Cezarei Filipowej
Cezarea
była miastem hellenistycznym założonym w IV w. p.n.e. Jej
grecka nazwa Paneas jest związana z kultem greckiego boga Pana,
któremu poświęcono dużą grotę oraz jedną ze świątyń7.
Obok niej znajdowały się świątynie Zeusa oraz ku czci
cesarza Oktawiana Augusta powstała w drugiej połowie I w.
p.n.e., kiedy to zmieniono nazwę miasta. W tamtym czasie
Cezarea była stolicą tetrarchii królestwa Heroda Wielkiego
zarządzanej przez jego syna Filipa Heroda.
Samo
miasto miało spektakularne położenie. Leżąc u stóp masywu
góry Hermon, znajdowało się w dolinie rzeki Nahal Saar,
dopływu Jordanu, u podnóża ogromnego skalistego wzgórza
o brunatnym, żelazistym kolorze. Ze względu na swój
hellenistyczny i rzymski charakter miasto nie było raczej
zamieszkałe przez ludność żydowską. Czy przebywał w tym
mieście i nauczał Jezus z apostołami? Być może,
chociaż tego nie wiemy. Gdy Jezus z apostołami znajdował się
w jego pobliżu i nauczał w okolicznych wioskach,
mógł gromadzić wokół siebie także niektórych mieszkańców
Cezarei. Tradycja chrześcijańska mówi przecież o przypadku
kobiety uzdrowionej przez Chrystusa, która z wdzięczności
za to wystawiła mu w tej miejscowości pomnik8.
W każdym razie w scenerię, w której Chrystus
zapytał uczniów, za kogo Go uważają, wpisywało się
hellenistyczno-rzymskie miasto z forum i licznymi budynkami
świeckimi i sakralnymi, z ogromną grotą widoczną
z dużej odległości, leżącą w głębi ogromnego
skalistego wzgórza górującego nad miastem, nad którym
z kolei unosiły się w oddali majestatyczne wierzchołki
góry Hermon. Ta właśnie sceneria jest niezmiernie ważna
w zrozumieniu odpowiedzi, jakiej Jezus udzielił Piotrowi.
Właściwie to dopiero będąc osobiście w tym miejscu, można
do głębi zrozumieć sens słów Jezusa i ich metaforyczne
znaczenie. Gdy Jezus mówił do Piotra: „Ty jesteś Piotr
i na tej Skale zbuduję Kościół, a bramy piekielne
go nie przemogą”, wszyscy apostołowie widzieli przed sobą
wielkie skalne wzgórze unoszące się nad miastem, razem
z ogromną grotą wiodącą jakby do podziemnych,
piekielnych czeluści.
Różne
tłumaczenia greckiego tekstu
W
tym słynnym zdaniu Jezusa w oryginale greckim występuje słowo
Petros odnoszące się do Piotra i petra
w znaczeniu: skała, opoka. Petros — słowo rodzaju
męskiego — oznacza ‘małą skałę, odłamek skalny, duży
głaz, duży kamień’, z kolei petra — słowo rodzaju
żeńskiego — oznacza ‘dużą skałę, opokę, masyw skalny,
skalny fundament’9.
Ciekawie
wobec tego faktu wyglądają tłumaczenia tego fragmentu
w różnych Bibliach. I tak w Biblii warszawskiej
czytamy: „A ja ci powiadam, że ty jesteś Piotr, i na tej
opoce zbuduję Kościół mój, a bramy piekielne nie przemogą
go”. W Biblii Tysiąclecia: „Otóż i Ja tobie
powiadam: Ty jesteś Piotr [czyli Skała] i na tej Skale zbuduję
Kościół mój, a bramy piekielne go nie przemogą”.
W Biblii ks. Wujka: „A ja tobie powiadam, iżeś ty jest
Opoka, a na tej opoce zbuduję Kościół mój”. Natomiast
w Biblii ks. Romaniuka: „A oto Ja mówię ci: Ty jesteś Piotr
skała,
i na tej skale zbuduję Kos´ciół mój, a bramy piekielne nie przemogą go”. Z wydań obcojęzycznych możemy przytoczyć angielskie tłumacznie The Bible New King James Version: „And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it”.
i na tej skale zbuduję Kos´ciół mój, a bramy piekielne nie przemogą go”. Z wydań obcojęzycznych możemy przytoczyć angielskie tłumacznie The Bible New King James Version: „And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it”.
Najwierniejsze
greckiemu oryginałowi tłumaczenie znajduje się w Bibliach:
warszawskiej, angielskiej oraz Tysiąclecia — o ile z tej
ostatniej usunęlibyśmy niewystępujący w tekście greckim
wtręt: [czyli Skała]10.
Natomiast pozostałe tłumaczenia odbiegają od oryginału,
stanowiąc jego nadinterpretację.
Uważny
i świadomy czytelnik Słowa Bożego zauważyłby teraz, że
Jezus i apostołowie nie posługiwali się na co
dzień językiem greckim, lecz aramejskim. Jakie więc pojęcia
występują w tym języku?
Jak
czytamy w Nowym Testamencie, Jezus sam zmienił imię apostoła
z Szymon na Kefas, czyli po grecku Petros11.
Z kolei w języku aramejskim słowo kefa (rodzaj
żeński) oznacza to samo co petra w grece. Zatem
znaczenie obu tych słów jest identyczne ze słowami greckimi.
Widzimy tu więc wyraźną zależność jednego pojęcia od drugiego.
Tak jak słowo petros pochodzi od petra, tak słowo
kefas wywodzi się od kefa. Dlatego logiczne
i prawdziwe jest tłumaczenie tych pierwszych jako ‘mała skała,
odłamek skalny, duży głaz, duży kamień’, natomiast tych
drugich jako ‘duża skała, opoka, masyw skalny, skalny
fundament’.
Znaczenie
słów
Jezusa skierowanych
do Piotra
Jezusa skierowanych
do Piotra
W
historii Kościoła przez wieki utarło się przekonanie, że
słowo petros jest synonimem słowa petra, stąd
interpretowano to ostatnie jako symbol apostoła Piotra i z nim
je utożsamiano12.
Niestety takie podejście, oparte na nierzetelnych tłumaczeniach
Biblii, nie wytrzymuje próby poprawnego tłumaczenia, znaczeń tych
słów w języku greckim i aramejskim, symbolice słów
„skała” i „kamień” w Biblii oraz scenerii
miejsca, gdzie to zdanie zostało wypowiedziane. Utożsamiając
apostoła Piotra ze „skałą”, twierdzono, że Jezus
zbudował swój Kościół na apostole Piotrze i w ten
sposób tłumaczono od wczesnego średniowiecza prymat biskupa
Rzymu i władzę papieską nad światem13.
Patrząc
na wyznanie Piotra o Jezusie i Jego odpowiedź
udzieloną apostołowi oraz uwzględniając wspomniany kontekst
geograficzny, musimy zapytać o znaczenie słowa „skała”
w wypowiedzi Jezusa. Czy oznacza ono Jezusa jako Mesjasza, czy
raczej Piotra jako apostoła?
Odrzuciwszy
tę drugą możliwość z przedstawionych powyżej powodów,
najbardziej logiczne jest stwierdzenie, że słowo petra wiąże
się bezpośrednio z wyznaniem Piotra o Jezusie jako
Mesjaszu. W tym przypadku tą „skałą” jest owo wyznanie
Piotra, a jeszcze ściślej — sam Jezus jako Mesjasz, Syn Boży
posłany przez Boga dla zbawienia świata.
Gdy
Chrystus wypowiadał te słowa, a Piotr i pozostali
uczniowie próbowali je zrozumieć, widzieli doskonale potężne
skaliste wzgórze unoszące się nad Cezareą Filipową,
dostrzegali mniejsze skały i odłamki skalne znajdujące się
na nim lub porozrzucane po okolicy, dobrze widzieli też
grotę, gdzie czczono pogańskie bóstwo symbolizujące otchłanie
świata podziemnego (piekła). Trawestując wypowiedź Jezusa
do apostoła Piotra, można by ją wyrazić tak: „Ty jesteś
Piotr [czyli duży i ważny odłamek skalny], a na tej Skale
[czyli twoim stwierdzeniu, że Ja jestem Mesjaszem] zbuduję Kościół
mój [jakby na fundamencie skalnego wzgórza, jak to w Cezarei],
a bramy piekielne [symbolizowane przez pieczarę w tym
wzgórzu] go nie przemogą”.
Interpretując
w ten sposób tę wypowiedź, możemy zrozumieć, że imię
Piotr, czyli greckie Petros, oprócz przedstawionych wcześniej
znaczeń może oznaczać też kogoś „pochodzącego od skały”,
kogoś „skalnego” i „skalistego”. A takie znaczenie
świetnie oddaje tu zarówno charakter Piotra (po jego nawróceniu),
jak i jego zależność od Jezusa-Mesjasza.
Symbolika
słowa „skała” w Biblii
Aby
poprawnie zrozumieć wypowiedź Jezusa, należy przyjrzeć się, jak
pojęcie „skała” funkcjonuje metaforycznie w Biblii.
W Starym Testamencie termin „skała” (w hebr. sela, tsur)
występuje łącznie 137 razy, a w sensie przenośnym dotyczy
bardzo często Boga Jahwe.
Tak
o Nim wyraża się np. Mojżesz: „On jest skałą. Doskonałe
jest dzieło jego, Gdyż wszystkie drogi jego są prawe, jest Bogiem
wiernym, bez fałszu, sprawiedliwy On i prawy”14.
Z kolei prorok Samuel tak mówi: „Nikt nie jest tak święty,
jak Pan, gdyż nie ma nikogo oprócz ciebie, nikt taką skałą jak
nasz Bóg”15.
Psalmy wielokrotnie określają Boga jako Skałę: „Pan skałą
i twierdzą moją (...) Bóg mój opoką moją, na której
polegam”16.
„Kto jest skałą prócz Boga naszego?”17.
Podobnie patrzy na Boga prorok Izajasz: „Ufajcie po wsze
czasy Panu, gdyż Pan jest skałą wieczną”18.
„Nie ma innej opoki, nie znam żadnej”19.
Z
kolei w Nowym Testamencie pojęcie petra występuje
łącznie tylko cztery razy. W Pierwszym Liście ap. Pawła
do Koryntian czytamy: „(...) wszyscy też spożywali ten sam
pokarm duchowy i pili ten sam duchowy napój. Pili zaś
z towarzyszącej im duchowej skały, a tą skałą był
Chrystus”20.
Natomiast apostoł Piotr, cytując proroka Izajasza 8,13-14, pisze,
że dla osób, które odrzuciły Jezusa, stał się On
„kamieniem upadku i skałą zgorszenia”21.
„Kamień”
w Nowym
Testamencie
i Septuagincie
Niezmiernie
ciekawe jest występowanie symbolicznego znaczenia pojęcia „kamień”
w Nowym Testamencie. Oprócz terminu petros, to polskie
słowo wyrażają też pojęcia litos — ‘kamień’
i psefos — ‘kamyk’22.
Apostoł Piotr w cytowanym już liście tak używa tego słowa
w różnych kontekstach: „Jeśli tylko skosztowaliście, że
dobrotliwy jest Pan. Do którego przystępując, do kamienia
żywego, chociaż od ludzi odrzuconego, ale od Boga
wybranego i kosztownego, i wy jako żywe kamienie budujcie
się w dom duchowny, w kapłaństwo święte,
ku ofiarowaniu duchowych ofiar, przyjemnych Bogu przez Jezusa
Chrystusa. A przetoż mówi Pismo: Oto kładę na Syjonie
kamień narożny węgielny, wybrany, kosztowny; a kto w niego
uwierzy, nie będzie zawstydzony. Wam tedy wierzącym jest
uczciwością, ale nieposłusznym, kamień, który odrzucili
budujący, ten się stał głową węgielną, i kamieniem
obrażenia, i skałą zgorszenia tym, którzy się obrażają
o słowo, nie wierząc, na co też wystawieni są”23.
Warto
podkreślić, że w Nowym Testamencie Chrystus jako kamień
węgielny jest wymieniany 12 razy. Apostoł Paweł stosuje też
do Niego termin „fundament”, pisząc: „Fundamentu
bowiem nikt nie może położyć innego, jak ten, który jest
położony, a którym jest Jezus Chrystus”24.
Z
powyższych tekstów przebija niezmienna prawda, że zarówno
apostołowie Jezusa, jak i wszyscy Jego uczniowie są niczym
kamienie wznoszone na kształt budowli na skale,
fundamencie, którym jest sam Chrystus Pan.
Co
ciekawe, w greckim tłumaczeniu Starego Testamentu, tzw.
Septuagincie, termin petros (występujący np. w Drugiej
Księdze Machabejskiej 1,16 i 4,41) również oznacza duży
kamień. Potwierdza to tylko właściwe zrozumienie tego pojęcia
w tekstach ewangelicznych.
Apostołowie
filarami Kościoła
filarami Kościoła
Odrzucając
interpretację, że apostoł Piotr był skałą, na której
Chrystus buduje swój Kościół, powinniśmy jeszcze zwrócć uwagę
na to, że zarówno Piotr (Kefas), jak i Jan oraz Jakub
byli w gminach chrześcijańskich I wieku n.e. powszechnie
traktowani jako najważniejsi apostołowie — filary Kościoła.
Pisze o tym Paweł w jednym ze swoich listów: „Bo
przecież ten sam Bóg, który współdziałał z Piotrem
apostołującym wśród obrzezanych, współdziałał i ze mną,
gdy nauczałem nie obrzezanych i gdy przyznali, że Bóg również
mnie udzielił łaski apostołowania, wtedy Jakub, Kefas i Jan,
uważani za filary tamtejszego Kos´cioła, podali ręce mnie
i Barnabie. W ten sposób uzgodniliśmy, że my udamy się
do pogan, a oni będą nauczać obrzezanych”25.
Opinia
niektórych ojców Kościoła
Ten
sporny temat będący przedmiotem tego artykułu był oczywiście
analizowany i debatowany przez wielu teologów różnych
denominacji, a także ojców Kościoła. Interesujące i ważne
będzie tu przytoczenie opinii dwóch z nich — Orygenesa
(185-264) i Augustyna (354-430).
Orygenes
tak się wypowiada: „Stwierdzono, że nazwał go Piotrem,
wyprowadzając to imię od skały, którą jest Chrystus. Jak
bowiem mędrzec wywodzi nazwę od mądrości, a święty
od świętości, tak Piotr (Petros) od skały (petra) (...)
Wynika to ze słów jakie Zbawiciel wypowiedział do tego,
który takie otrzymał imię: «Ty jesteś Piotr, i na tej skale
zbuduję Kościół mój»”26.
Z
kolei Augustyn, jeden z największych chrześcijańskich
filozofów i teologów, tak pisze na ten temat: „Albowiem
nie od Piotra «petra» (skała), lecz Piotr [petros] od «petry»
(skały), jak Chrystus nie od chrześcijanina, ale chrześcijanin
od Chrystusa ma nazwę. Toteż Pan powiedział: «Na tej skale
zbuduję kościół mój», bo Piotr rzekł: «Tyś jest Chrystus Syn
Boga żywego». A więc mówi, na tej skale, którą
wyznałeś, zbuduję mój kościół. A skałą jest Chrystus,
na którym to fundamencie też Piotr jest zbudowany. Bo nikt nie
może założyć innego fundamentu, prócz tego, który jest już
założony, a którym jest Chrystus Jezus”27.
Na koniec
warto dodać, że Katechizm Kościoła Katolickiego, oprócz
tego, że nazywa apostoła Piotra opoką, nie neguje faktu, że jego
wyznanie wiary jest tą symboliczną skałą, na której Jezus
zbudował swój Kościół. Traktuje o tym kanon 424, w którym
czytamy: „Poruszeni przez łaskę Ducha Świętego
i pociągnięci przez Ojca, wierzymy i wyznajemy o Jezusie:
«Ty jesteś Mesjasz, Syn Boga żywego» (Mt 16,16). Na skale
tej wiary, wyznanej przez św. Piotra, Chrystus założył swój
Kościół”28.
Podsumowanie
Biorąc
pod uwagę to wszystko, co zostało napisane na temat
Piotrowego wyznania o Jezusie i odpowiedzi Jezusa, ocenie
czytelnika pozostawiamy to, co Chrystus miał na myśli, mówiąc:
„na tej Skale zbuduję Kościół mój, a bramy piekielne go
nie przemogą”, i jak mogli to zrozumieć sam Piotr oraz
pozostali uczniowie.
Warto
też, zwiedzając Ziemię Świętą, udać się na północ
Galilei do Cezarei Filipowej, aby w jej okolicach oddać
się refleksji i zadumie nad wydarzeniem, które miało tam
miejsce niespełna dwa tysiące lat temu. Wydarzeniem kluczowym
dla mesjańskiej misji Jezusa było to, co sam zapowiedział: że
na trwałym fundamencie, skale, zbuduje Kościół, którego nie
pokonają żadne złe siły i który przetrwa wszystkie czasy,
aż do Jego powtórnego, chwalebnego przyjścia.
Paweł
Szkołut
1
Zob. Mt 16,13 i n. 2
To znaczy ‘Jezus syn Józefa’.
3 Zob. Mt 14,26. 4
Mt 13,14. 5 Mt
16,18. 6 Mt
14,33. 7 Pan —
bóstwo lasów i pastwisk, opiekun pasterzy i ich trzód,
także bóg płodności. 8
Zob. J.J. Norwich: Byzantium; the Early Centuries. Penguin
Books, 1988, s. 88-92. 9
Zob. R. Popowski SDB, Wielki słownik grecko-polski Nowego
Testamentu, Warszawa 2006. 10
Przyznają to sami redaktorzy Biblii Tysiąclecia, którzy w „Uwagach
wstępnych” napisali: „Natomiast w nawiasie kwadratowym [ ]
umieszczamy wyrazy, których (...) nie ma w tekście
oryginalnym”. 11
Zob. J 1,42. 12
Zob.
www.apologetyka.katolik.pl/dyskusje-z-chrzescijanskimi-pogladami/protestantyzm/
175/685-skaa-czy-kamie. 13 Zob. K. Schatz, Prymat papieski od początków do współczesności, Kraków 2004, s. 8; A. Jankowski OSB, Szymon Piotr [w:] tenże, Dwadzieścia dialogów z Jezusem, 2004, s. 16; Katechizm Kościoła Katolickiego, wyd. II, Poznań 2002, kanon 553, s. 141. 14 Pwp 32,4. 15 1 Sm 2,2; por. 2 Sm 22,2-3; 23,3; 32,4.7. 16 Ps 18,3. 17 Ps 18,32. 18 Iz 26,4. 19 Iz 44,8. 20 1 Kor 10,3-4: 21 1 P 2,8. 22 Zob. http://biblia.wiara.pl/doc/424014.Kamien-
symbolika-i-miejsce-w-Biblii. 23 1 P 2,4-7. 24 1 Kor 3,11. 25 Ga 2,8-9. 26 Orygenes, „Komentarz do Ewangelii św. Jana” Fragment 22 — J 1,42. 27 Św. Augustyn, Wybór mów, Kazanie 76. 28 Więcej na ten temat: www.analizy.biz/marek1962/prymat.pdf.
175/685-skaa-czy-kamie. 13 Zob. K. Schatz, Prymat papieski od początków do współczesności, Kraków 2004, s. 8; A. Jankowski OSB, Szymon Piotr [w:] tenże, Dwadzieścia dialogów z Jezusem, 2004, s. 16; Katechizm Kościoła Katolickiego, wyd. II, Poznań 2002, kanon 553, s. 141. 14 Pwp 32,4. 15 1 Sm 2,2; por. 2 Sm 22,2-3; 23,3; 32,4.7. 16 Ps 18,3. 17 Ps 18,32. 18 Iz 26,4. 19 Iz 44,8. 20 1 Kor 10,3-4: 21 1 P 2,8. 22 Zob. http://biblia.wiara.pl/doc/424014.Kamien-
symbolika-i-miejsce-w-Biblii. 23 1 P 2,4-7. 24 1 Kor 3,11. 25 Ga 2,8-9. 26 Orygenes, „Komentarz do Ewangelii św. Jana” Fragment 22 — J 1,42. 27 Św. Augustyn, Wybór mów, Kazanie 76. 28 Więcej na ten temat: www.analizy.biz/marek1962/prymat.pdf.
Znaki Czasu Październik 2014 r. www.sklep.znakiczasu.pl
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz